Jake Shimabukuroukulele virtuoso
ホノルルで生まれ育ったジェイク・シマブクロは、ウクレレの可能性を広げ続ける、世界的に知られるアーティストです。国際的な活躍を続けながらも、地元コミュニティとの深いつながりを大切にし続けています。
ホノウリウリ収容所に刻まれた歴史と記憶を、ダンス、音楽、詩によって舞台によみがえらせる、これまでにない特別な公演です。
第二次世界大戦中、オアフ島のホノウリウリ・アフプアアに置かれたホノウリウリ収容所は、ハワイ諸島で最大かつ最も長く使用された収容施設でした。沖縄、韓国、日本、イタリアからの4,000人を超える捕虜、そして400人を超える日系および欧系アメリカ人が、この地に収容されました。
本公演では、収容された人々の物語を、この公演のために創作された音楽、フラ、舞踊、詩によって紡ぎます。プログラムには、世界的に知られるウクレレ奏者ジェイク・シマブクロによる、ホノウリウリをテーマにした作品も含まれます。
会場は、ホノルル中心部にある歴史的なハワイ・シアター。ジェイク・シマブクロ、ケニー・エンドウ、ハワイ・ユース・シンフォニー、Hui ʻIwa Academy、Will Espero、Jill Togawa’s Purple Moon Dance Project、Halla Huhm Korean Dance Studio など、多彩な出演者・団体が集います。
本公演は、ホノウリウリ収容所の閉鎖から80年を迎える節目に、ホノウリウリ国立史跡と連携して開催されます。制作は、太平洋地域の重要な歴史的場所を、教育、解説プログラム、研究、保存、修復を通じて未来へつなぐ非営利団体 Pacific Historic Parks です。
本イベントの収益は、ホノウリウリ国立史跡における教育および保存活動の支援に充てられます。
ホノルルで生まれ育ったジェイク・シマブクロは、ウクレレの可能性を広げ続ける、世界的に知られるアーティストです。国際的な活躍を続けながらも、地元コミュニティとの深いつながりを大切にし続けています。
ケニー・エンドウは、現代太鼓の第一線に立ち、伝統的な日本の太鼓を、大胆な革新と国際的なコラボレーションによって再定義してきました。演奏家、作曲家、教育者として、古典的な日本の様式に、ジャズ、ワールドミュージック、即興演奏を融合させ、文化をつなぎ、世代を超えて観客の心に響くオリジナル作品を生み出しています。
2015年3月、オアフ島エワ地区ホノウリウリに設立された Hui ʻIwa Academy は、ホノウリウリ出身のクムフラ、Iwalani Wahinekapu Tseu の指導のもと、娘である Nā Kumu Hula Tatiana Tseu Fox と Aureana Tseu とともに創設されました。Hui ʻIwa Academy は、神聖なフラの系譜に根ざし、古典フラであるカヒコ、現代フラであるアウアナの伝統を受け継ぎながら、すべてのオリ、プレ、メレ、フラに込められた言葉、歴史、マナオを伝えています。ハワイ校である Nā Lei O Ka ʻIwa Haʻa I Ka Lani と、日本校である Nā ʻĒheu O Ka ʻIwa Haʻa I Ka Lani は、ハワイ、日本、そしてその先へと、この系譜をつないでいます。本公演では、日本校の生徒たちが出演し、ホノウリウリの歴史と遺産に思いを寄せながら、フラを捧げます。
Hawaiʻi Youth Symphony は、音楽への深い理解と、島々の文化の中で育まれる生涯にわたるつながりを生み出す、楽しく創造的な体験を提供することを使命としています。毎年、ハワイ州内の公立校、私立校、ホームスクールなど100校以上から集まる、7歳から18歳までの700人以上の生徒たちに活動の機会を提供しています。1964年に非営利団体として設立された HYS は、オーケストラ音楽教育、演奏活動、地域との交流を通じて、豊かな学びと成長の機会を提供しています。HYS は、音楽がすべての子どもたちに開かれた権利であり、誰もが音楽に触れ、学び、演奏を通して成長できるハワイを目指しています。
Will Espero にとって、書くことは学生時代から続く創造的な表現の手段でした。これまでに2冊の小説と2冊の詩集を発表し、自身の作品を届けています。彼の詩 “Never Again, Never Forget” は、受賞歴のある詩集 BE に収録されており、各種書籍販売サイトで購入することができます。この詩は、Will Espero が初めてホノウリウリ収容所跡地を訪れた際の体験に触発されて書かれたものです。
Jill Togawa’s Purple Moon は、これまで十分に語られてこなかったコミュニティの記憶や声に光を当てる、分野横断型のパフォーマンス・プロジェクトです。日系アメリカ人、AAPI コミュニティ、女性、クィア・コミュニティ、有色人種の人々などの物語を取り上げています。今回のホノウリウリ公演では、戦時中に沈黙を強いられた人々の記憶、そして家族やコミュニティを通して受け継がれてきた物語を伝えます。身体表現とパフォーマンスを通じて、過去と現在をつなぎ、記憶、癒し、対話のための意味ある場をつくり出します。
Halla Huhm Korean Dance Studio は、ホノルルで最も歴史のある韓国舞踊スタジオです。あらゆる年齢の人々に伝統的な韓国舞踊を伝えることを目的に活動しています。Mary Jo Freshley の指導のもと、同スタジオは Halla Huhm の遺産を受け継ぎ、ハワイ各地のフェスティバル、多文化プログラム、地域イベント、特別な機会での公演を通して、その伝統を今に伝えています。
As the granddaughter of Shigeki Fujimoto, who was incarcerated at Sand Island and Honouliuli, Sharon Fujimoto-Johnson has long sought to better understand her grandfather's story. Sharon inherited the shells her grandfather had collected during his incarceration and her newest children's book, SHELL SONG, shares the story his shells carried across generations.
Lauren Fujimoto-Johnson is the great granddaughter of Shigeki Fujimoto, she has participated in two public poetry readings in California and Hawai’i. One of her poems was featured in an exhibit titled “Kaho: Heirloom,” designed by her mother, Sharon Fujimoto-Johnson, at the Japanese American Museum of San Jose. Lauren is 12 years old.
1130 BETHEL STREET,
HONOLULU, HI., 96813
ホノウリウリ国立史跡は、2015年にアメリカ国立公園局の一施設として設立されました。第二次世界大戦中のハワイにおける民間人の抑留と拘禁の歴史、そして戦争と戒厳令がハワイ諸島の社会に与えた影響を保存し、伝えています。
ホノウリウリ・アフプアアに位置するこの収容所は、1943年に開設され、1946年に閉鎖されました。ハワイで最大かつ最も長く使用された収容施設であり、日系および欧系の市民・居住者400人以上、そして沖縄、韓国、日本、イタリア、台湾、フィリピンなどからの4,000人を超える捕虜が収容されました。